Español

Aquí puedes leer mis comentarios en español... a menos, es un intento :)  Todavía me falta mucha en este idioma!

Miércoles, 14 de agosto, 2013

es tan esponjoso


Durante la bajada final del avión a la ciudad de Lima, compartí con mi hermana una reflexión profunda, comparando mis emociones con los de la niña Agnes en la película Mi Villano Favorito, quien casí no puede contener su emoción con palabras:


Aunque Lima no sea tan esponjoso, el saber que muy pronto iba a estar dentro del mundo del tráfico increíble, los cantos de los gallos, el aire húmido del mar, los ambulantes, etc., etc., fue demasiado fuerte para mí. No cabían palabras.

Encima de eso, iba a ver a mi hermano por primera vez desde que se mudó al Perú en setiembre.

Entonces fue una tormenta complicada de deseos. Deseaba ver a mi hermano, asegurar que mi hermana tenía una bonita experiencia del Perú, compartir tiempo con mis hermanos, conocer a la comunidad de mi hermano, tener un encuentro auténtico con la realidad de Lima, y debaja del superficie de todo esto, deseaba irme a Chimbote. Porque, al final y al cabo, sí me sentía feliz solo por estar en Perú, pero mi casa no está en Lima.

Lima


Desafortunadamente, la casa de mi hermano si está en Lima, y esa es su experiencia principal del Perú (esto lo digo con una sonrisa porque sé que hay cosas bonitas en Lima, también, pero es un mundo aparte).

A pesar del ruido del tráfico y el aire contaminado, la caractarística que más me impactó de la visita fue el sentido de comunidad. Sentí en communion con mis hermanos meintras exploramos las diversas maneras en las que habíamos cambiado en los meses anteriores. Me acogió la comunidad Sodalite en su constante esfuerzo por asegurar que mi hermana y yo estuvieramos felices y cómodas. Sentí orgullo al ver tantos signos que me mostraron que mi hermano tiene amistades no solamente dentre de su casa sino también con todas las personas con las que se encuentra en su vida cotidiana.
Me abrió una nueva dimension del Perú, en dónde mi hermano se siente más cómodo que yo. Él nos cuidó, él manejaba el dinero, él navegó el transporte, él nos presentó a los demás. Era un cambio total para mí, que siempre hacía esas cosas para mi familia cuando mi iban visitando.

La nueva dimensión también incluye a mi hermana menor. La perspectiva que nos ofrecía mientras exploramos los santos y las iglesias de Lima me ayudó también a reflexionar más sobre la historia del Perú.

Al final fue difícil despedirme de mi familia, especialmente mi hermano, pero ahora él se ha integrado en mi experiencia del Perú, y de cierta manera me siento más cerca de él que nunca.

Chimbote


Lima fue bonito, sí, pero llegar al Terminal Terrestre en Chimbote me llevó a otro nivel de felicidad. El olor del pescado, el sabor del aire salado y húmedo, los ambulantes con sus panes con pollo y quinoa caliente… ya había llegado a casa.

Hay muchas cosas que me hacían falta sin que yo me de cuenta. Extrañaba los mototaxis con su música. Extrañaba las comidas frescas, los bocaditos y productos caseros que se puede conseguir en el mercado o en cualquiera tienda. Extrañaba las mañanas. Extrañaba colgar ropa en el techo. Extrañaba discutir con los taxistas sobre el precio justo. Extrañaba cachangas y combinado y Inca Cola y pan fresco y los barcos y los vecinos… (con que frase que escribo más me duele el corazón!)

Durante mis días en Chimbote, estaba ocupadísima con varias actividades. Podríamos hablar en terminus de las cosas que hacía, o de las comidas que comía, o de los lugares que visitaba… pero ninguno de estos es completo, porque la visita fue sobre todo una oportunidad para estar juntos.
Si me quedaba alguna duda antes de esta visita, ya se me ha borrado: lo que hace que Chimbote sea mi casa no es su cultural. Lo que hace que Chimbote sea mi casa son los jovenes de mi familia parroquial.

Me impresionó mucho el esfuerzo de todos para pasar un tiempo conmigo, y también su generosidad y hospitalidad. Jugamos volei, ensayamos teatro, esperamos dos horas para recibir una pollada, caminamos, salimos a comer, bailamos, nos tomamos fotos, conversamos, reímos…

Mi regreso a Chimbote me ha permitido reconocer que mis amistades en la parroquia son realmente únicas. Son se basen en la edad, ni en el estilo de vida; no se basen en los intereses de la carera; no se basen en la ideología política o en religion.

Se basen en el deseo de pertenecer a una comunidad. Todos los que pasen por el movimiento juvenil, aún si no se quedan, están buscando una comunidad. Y los que se quedan aprenden a amarse no porque tienen todo en común, sino porque pertenecen a la misma comunidad. Claro que no son perfectos, pero si existe el amor!

Gracias a la gracia de Dios y el amor de mis amigos en nuestro rinconcito de Chimbote, confío aún más en el hecho de que si pertenezco a su comunidad. No soy una brisa pequeña que pasa y se va, y ellos tampoco son eso para mi.

Somos amigos. Somos comunidad. Y no me occurre ningun lugar donde me siento más cómoda y con más vida que en la parroquia San Francisco de Asís en Chimbote, Perú.

Chicago


Después de abrazar a dos de mis mejores amigos en el terminal del bús saliendo de Chimbote, nos veíamos por la ventana del bus mientras mandamos mensajes de texto, diciendo palabras que no habíamos podido decir.

Estamos tristes, pero ahora tu eres parte de nosotros y siempre tendrás tu casa aquí, me escribieron.

Les deje ver mis lagrimas, y les escribí que ellos tambien son parte de mi. y espero poder llevar ese amor que me enseñaron y compartirlo con otras personsas donde vaya.

En el viaje de Chimbote a Lima, escribí en mi cuaderno:

Gracias, Dios, por tantas amistades auténticas en mi vida… tantas oportunidades de amarte y dejar que me ames.
Me encanta enamorarme, 
Y sé que lo haré otra vez, dónde sea. 

Ahora me preparo para ir a otro lugar, y quiero abrir mi corazón y dejarme enamorar de otra comunidad, para que pueda seguir vivir tan emocionada de la vida que ni las palabras caben para expresarlo.

Viernes, 3 de mayo, 2013

mi "triste" es


Los días muy buenos son los que sucenden cuando estoy lo suficiente atenta para apreciar el misterio de las personas que me rodean.

Un aspecto de mi trabajo actual is recoger ocho alumnos de la escuela secundaria que también son nuevos, y llevarlos cinco cuadros a la escuela intermedia, donde se ofrece los cursos para alumnos nuevos, y despues llevarlos de nuevo a su colegio. No les enseño, y por eso el contacto que tenemos es mínimo. Las conversaciones que tenemos son básicas, porque su inglés es limitado y trato de no hablarles mucho en español para no excluir a los que no hablan español. Pero son muy alegres y siempre llegamos a tener interaciones positivas.

Un día esta semana subí a las chicas en el van y les pregunté como estaban. Algunas no entendían, y una dijo "fine" del fondo del van.

"Están alegres?" les pregunté con mucho entusiasmo. Algunos inclinaron la cabeza, otras sonrieron. Una levantó la mano.

"I am sad." (Estoy triste.)

"Sad? Why? Did something happen?" Le pregunté en inglés, antes de cambiar a español para asegurar que me entendía. "¿Algo pasó?"

"No. My sad is my brother." (Mi triste es mi hermano.) Su hermano sigue viviendo en Guatemala, y hace varios meses que no lo ha visto. Después otra chica entró la conversación.

"My sad is Guatemala." (Mi triste es Guatemala). Después otra vez unió--"My sad is my grandma." (Mi triste es mi abuelita).

No sabía exactamente como responder, entonces les enseñe a decir "I miss...," que quiere decir, "Extraño a..." Pero por alguna razón sus palabras de inglés incorrecto parecía comunicar mejor sus sentimientos.

Estoy agradecido por la honestidad sencilla con la que esas chicas podían expresar sus verdades dolorosas y profundas. Pido a Dios que todos podamos compartir nuestra tristeza--y alegría--y apoyarse unos a otros todos los días.

Sábado, 30 de marzo, 2013

gringa


Recien empece un nuevo trabajo, tomando el lugar de una asistente de profesora que ha salido para tener su bebe. Soy ayudante en el programa de "recien llegados" en un colegio de secondaria, que consiste en una clase de alumnos de 12 a 14 años quienes recien han llegado de otros paises y están aprendiendo inglés para poder entrar en su clase normal.

Hasta ahora me encanta, y estoy conociendo a alumnos de latinoamérica--Guatemala, México, Cuba--y de todo el mundo, porque tenemos una alumna de Hong Kong y dos familias de Etiopia. Sí, Schuyler, Nebraska se está haciendo una mezcla moderna de etnicidades.

Animamos a los alumnos a que hablen en inglés lo más posible, pero ahora que los hispano-hablantes saben que yo tambien hablo su idioma, prefieren comunicarnos así. Yo le bromeaba a un alumno de Etiopia que terminará hablando inglés y español tambien, y me respondio, "Sí."

Tambien hemos tenido algunas oportunidades para conocernos un poco mejor, cuando están trabajando en algun proyecto o tienen un poco de tiempo libre. Esta semana una conversacion mi hizo recordar que la realidad de la inmigración siempre está ahi, bajo las apariencias. Estaba conversando con un alumno mexicano, cuando el se dio cuenta que soy gringa.

"¿De dónde es?" me preguntó.
"No soy de Schuyler, pero de aquí cerca," le contesté, sabiendo que "Dodge," el nombre de mi pueblo, no tiene ninguna importancia para él.
"¿Pero si en los estados unidos?"
"Sí."
"¿Y nació aquí? seguió.
"Si."
"Ah, entonces tienes papeles."
Claro que sí, pensé, y le dije así, casí como si me estuviera bromeando. Pero no era broma.
"¿De dónde son sus padres?"
"Aquí. Nacieron aquí también."
"¿Y sus abuelos?"
"Aquí tambien."
"Ah, usted es una güera, sin ofender."
"Sí," le concedió. Soy gringa.
"Ooo, y que tipo de musica le gusta?"

Esto solo es un pequeño parte que nos ilumine un poco del perspectivo de él. Desafortunadamente, vivir sin papeles es una realidad vivido por muchos en Schuyler, aún de los alumnos, y por eso tenemos que seguir pidiendo un sistema de leyes más justos y efectivos en abrir el país a los inmigrantes y a incorporar a los que ya están aquí.

Me emociono, porque trabajaré aquí hasta el fin de este año en mayo. Esto significa que voy a conocer a los alumnos un poco mejor. De todo modos, será buena transición para prepararme para mis estudios en agosto, cuando empezaré una maestría en el ministerio intercultural.

Jueves, 13 de diciembre, 2012

...usted es hispana?


Saludos a mi mamá, Joan, por animarme a contarles la historia siguiente aqui en mi blog.

Una de los aspectos interesantes para mi de ser profesora sustituta es que ambos colegios donde yo trabajo tienen poblaciones significativos de inmigrantes latinos, un hecho que a veces me da la oportunidad de practicar el español y siempre me da la oportunidad de aprender más sobre las vidas de niños inmigrantes en este parte del pais.  Y, a veces, solo me da un poco de risa.

Hace unos días, sustituí a una profesora de español de primaria.  Ironicamente, todos los alumnos toman el curso de español, aún los que ya hablan el idioma.  Entonces, aunque solo les enseñaba palabras básicas, mientras pasaba de una clase a otra, muchos sospechaban, por la manera con la que pronunciaba las palabras, que yo realmente sabía hablar español.

Definitivamente eso sucedía cuando empezé la clase con unos de quinto año, y dos alumnos sentados al fondo estaban susurrando uno al otro aún meintras comenzaba la lección.

"Los ojos hacia adelante y las bocas cerradas, por favor," dije firmemente sin perder el ritmo de la lección.  El niño que susurraba levantó la mano.

"Tienes una pregunta?" le pregunté escépitcamente.  Satisfecho, bajo la mano y señalo a su amiga.

"Ella quiere saber si usted es hispana."

Sonreí, halagada.  Siempre tengo ganas de decirles a mis alumnos que soy peruana, pero cuando me vienen las palabras siempre les digo la verdad.  Entonces les explique que no, no soy hispana, pero que hablo bien el español porque vivía en el Perú.  Y de algun rinconcito de la clase escuche, "Ya ves, te dije!"

Continuamos la lección, pero cuando hay hispano-hablantes en la clase siempre se hace más energético una vez que saben que sé.

Y así nos divertimos aún más!


Miércoles, 3 de octubre, 2012

Toco mis pies en cemento helado


Hay como tres lugares en todo el mundo donde el tiempo se congela, donde el pasado y el futuro dejan de existir y lo único que importa es el presente. Uno de esos lugares es debajo de un árbol al frente de la casa de mi familia en la República Dominicana, otro es alrededor del cerro que queda justo al límite de Chimbote al fondo de la Avenida Perú, y el otro, a donde puedo escapar ahora, es el patio al frente de la casa de mis padres.

La casa de mis padres se situa hacia el este, entonces el aire fresco de la mañana de otoño se calienta por el sol del amanecer. Aprecio mucho esta sensación después de vivir en Chimbote, donde el sol siempre quema, e "invierno" significa que está nublado. El otoño y el invierno son menos agradables cuando no hace sol, pero aquí tenemos lo mejor de los dos: aire fresco y sol.

De todas maneras, es un lugar que me ayuda a encontrarme con mi misma. Es perfecto para tomar un café en la mañana e imaginar que el rostro de Dios sonríe sobre mí, así como me ha recomendado la Hna. Dorothy. Desde esta semana he empezado a sentir la angustia que viene con saber que mis aplicaciones a los programas de posgrado las tengo que terminar en un par de meses, nada más. Resulta, que tendré que responder a preguntas como, "¿Cómo te ayudará este programa a realizar tus metas personales y profesionales?" Es una pregunta bastante dificil si no estoy segura de esas metas. Aunque gracias a mi buen profesor, me estoy dando cuenta que las respuestas se encuentran dentro de mí, solo tengo que escuchar atentamente. Igual, es una cosa conocer algo dentro de mí, y es otra cosa tratar de explicarlo con palabras.

¡Pero no me acobardaré! Porque como la primera lectura de ayer me hizo recordar, ¡no estoy sola! Este versículo apareció en el momento perfecto. Tan perfecto, que lo usé otra vez hoy para agregarle un dibujo inspirado por el paisaje que veo todas las mañanas, el cuál se abre al camino correcto. ¡Y con eso los dejo! Que sea un mensaje para todos, especialmente los que estamos en medio de decisiones dificultosas (que realmente somos todos, ¿no?)

"Ya estoy enviando a mi Ángel delante de ti para que te proteja en el viaje, hasta indroducirte en el lugar que te he preparado. Anda derecho en su presencia y hazle caso: no le seas rebelde." -Éxodo 23, 20-21a

1 comment:

  1. como tu dices se encuentran dentro de ti, hay cosas que tenemos que poner mucha atencion en lo mas profundo de nuestro ser,para poder entendernos y comprender lo que verdaderamente queremos y es mas que eso, lo que verdaremente Dios nos tiene preparado.

    ReplyDelete